六韜原文及翻譯 六韜原文及翻譯百度云資源


六韜原文及翻譯 六韜原文及翻譯百度云資源

文章插圖
1、《六韜·武韜·文伐》原文:文王問太公*:“文伐之法奈何?”太公*:“凡文伐有十二節:
“一*,因其所喜,以順其志,彼將生驕,必有好事,茍能因之,必能去之 。
“二*,親其所愛 , 以分其威 。一人兩心,其中必衰 。廷無忠臣 , 社稷必苊 。
“*示親近以取得他*信任 , 從而使敵國君彌合與我國*關系 。這樣用不同*態度對待敵國*忠臣和*佞,就能夠離間敵國君臣之間*關系,從而可以謀取敵國了;
六是 , 收買敵國君主*大臣,離間敵君在朝外*大臣 , 使其有才**大臣里通外國,造成敵國內部自相混亂,這樣敵國就很少有不滅亡*;
【六韜原文及翻譯 六韜原文及翻譯百度云資源】七是 , 要使敵國君主對我深信不疑,就必須贈送大量禮物加以賄賂 , 同時收買他左右親近大臣 , 暗中給他們好處 , 使其君臣忽視生產,造成財糧匱乏,國庫空虛;
八是 , 用貴重*財寶賄賂敵國君主,進而乘機與他同謀別國 , 所圖謀*又對他有利 。他得到利益后必然信任我們,這就密切了敵國與我*關系 。關系越密切,敵國就必然會被我所利用 。他自己有國而被外國利用,最終必遭慘敗 。
九是 , 用煊赫*名*尊崇他,不讓他身臨危難,給他以勢傾天下*.感覺,順從他*意志以博取他*信任 。使他居于至高無上*地位,先夸耀他**績 。再恭維他德比圣人,這樣他必然會狂妄自大而荒廢政事了 。
十是,對敵君要假意卑微屈從,這樣必然獲得他*信任人從而獲得他*內情 。秉承他*意志順從他*要求,就象兄弟一般親密 。獲得他*信任之后 , 就可以微妙地加以控制利用 。一旦時機成熟 , 就可以象得到神助似地輕而易舉把它消滅 。
十一是,用各種方法閉塞敵國君主*視聽,凡是臣民沒有不愛好富貴,厭惡死亡和災禍* 。暗中許諾尊貴*官位,秘密贈送大量財寶 , 來收買敵國*英雄豪杰 。自己國內積蓄充實 , 但外表卻裝作貧乏 。暗中收納敵國*智謀之士 。使他與自己圖謀大計;秘密結交敵國勇士 , 借以提高我方士氣 。要盡量滿足這些人取得富貴**,并不斷使之滋長蔓延 。這樣,敵國*豪杰、智士就轉而成為我*黨徒 。這就叫閉塞敵國君主*視聽 。敵國君主雖然還擁有國家 , 但視聽己被閉塞 , 還怎么能維持他**呢?
十二是,扶植敵國**臣 , 以迷亂其君主*心智;進獻**樂,以迷惑其君主*意志;送給良犬駿馬 , 使其沉溺犬馬聲*以疲憊身體;經常報以有利*形勢,以使他高枕無憂 。然后觀察有利*時機,而與天下人共謀奪取他*國家 。
以上十二種方*確運用之后,就可以采取軍事行動了 。這就是所謂上察天時,下觀地利,等到各種有利*征兆都已顯現時,就可以興兵*了 ?!?br />

    推薦閱讀