輪扁斫輪原文及翻譯 輪扁斫輪原文及翻譯斷句


輪扁斫輪原文及翻譯 輪扁斫輪原文及翻譯斷句

文章插圖
1、*扁斫*原文:
桓公讀書于堂上 , *扁斫*于堂下,釋椎鑿而上,問桓公*:“敢問,公之所讀者何言邪?”公*:“圣人之言也 ?!?:“圣人在乎?”公*:“已死矣 ?!?:“然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!”桓公*:“寡人讀書,*人安得議乎!有說則可,無說則死!”*扁*:“臣也以臣之事觀之 。斫*,徐則甘而不固,疾則苦而不入 , 不徐不疾,得之于手而應于心 , 口不能言 , 有數存焉于其間 。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫* 。古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!”
2、*扁斫*翻譯:
【輪扁斫輪原文及翻譯 輪扁斫輪原文及翻譯斷句】齊桓公在堂上讀書,*扁在堂下砍削(木材)制作車* , (*扁)放下椎鑿*工具走上堂來,問齊桓公說:“請問,您所讀*是什么書呀?”桓公說:“是(記載)圣人之言(*書) ?!庇謫枺骸笆ト诉€在嗎?”桓公說:“已經死去了 。”*扁說:“既然這樣,那么您所讀*書不過是圣人留下*糟粕罷了 。”桓公說:“我讀書,做*子*匠人怎么能議論?說出道理就可以放過你,沒有道理可說就要處死 ?!?扁說:“我是從我做*事情看出來* 。砍削(木材)制作*子,(榫頭)做得過于寬緩,就會松動而不牢固,做得太緊了 , 又會滯澀而難以進入 。(我做得)不寬不緊,從手中做出*活兒,正符合心中摸索出*規律 。這種火候嘴里說不出來,但是有個規律存在其中 。我不能明白地告訴我*兒子,我兒子也不能從我這里得到(做*子*經驗和方法),所以我已七十歲了,還在(獨自)做車* 。古代人和他們所不能言傳*東西都(一起)死去了,那么您讀*書不過就是古人留下*糟粕罷了!”

    推薦閱讀