死生晝夜事也翻譯 死生晝夜事也死而死矣而境界危惡


死生晝夜事也翻譯 死生晝夜事也死而死矣而境界危惡

文章插圖
1、譯文:死 , 不過是早晚的事 。
2、死生,不能譯成“死與生”,這是“偏義復詞”,古人講話喜歡成對的出現這種句式,例如,“夙興夜寐”,夙興和夜寐的意思是相同的 。
【死生晝夜事也翻譯 死生晝夜事也死而死矣而境界危惡】3、“死生”的意思 , 重點在“死”上 , 是大家所關心的,而“生”不是大家關心的 。要不然應該說“生死,晝夜事也” 。把“死”放在前面,就是為了強調它,而“生”,就是為了滿足這個句式,這是文言文翻譯的一種手法 。

    推薦閱讀