四知原文及翻譯 四知的意思


四知原文及翻譯 四知的意思

文章插圖
【四知原文及翻譯 四知的意思】1、四知原文:震少好學,大將軍鄧騭聞其賢而辟之 , 舉茂才 , 四遷荊州刺史、東萊太守 。當之郡,道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令 , 謁見,至夜懷金十斤以遺震 。震*:“故人知君,君不知故人 , 何也?”密*:“暮夜無知者 ?!闭?:“天知 , 神知,我知 , 子知 。何謂無知!”密愧而出 。后轉涿郡太守 。*公廉,不受私謁 。子孫常蔬食步行 , 故舊長者或欲令為開產業,震不肯,*:“使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”
2、四知翻譯:*小時候喜歡學*將軍鄧騭聽說*賢明就派人征召他,推舉他為秀才,四次升遷,從荊州刺史轉任東萊郡太守 。在他赴郡途中,路上經過昌邑,他從前舉薦*荊州秀才王密擔任昌邑縣令,前來拜見(*) , 到了夜里,王密懷揣十斤金子來送給* 。*說:“我了解你,你不了解我,為什么這樣做呢?”王密說:“夜深了沒有人會知道 ?!?說:“上天知道,神明知道,我知道,你知道 。怎么說沒有人知道呢!”王密(拿著金子)羞愧地出去了 。后來*調任做涿郡太守 。他品*公正廉潔 , 不肯接受私下*拜見 。他*子孫常吃素食 , 步行出門,他*老朋友中德高望重*人想要讓他為子孫開辦一些產業 , (勸他),*(回答)說:“讓我*后代被稱作清官*子孫,把這種為人清白*風氣留給他們 , 這樣*遺產不也很豐厚嗎?”

    推薦閱讀